HERZmed Downloads

Videolaryngoskop / Videolaryngoscope (Flyer)

Das HERZmed Videolaryngoskop BD-MK wurde entwickelt, um auch bei schwierigen anatomischen Verhältnissen eine optimale Sicht auf die Stimmbänder und die Stimmritze zu ermöglichen. Die Kombination aus dem spiegelfreien Farbdisplay (dreh- und schwenkbar) und einer HD-Kamera mit einer Auflösung von 1280 x 720 Pixeln ermöglicht eine präzise und sichere Intubation. Das mittig positionierte Display gewährleistet zudem eine einfache Bedienung für Links- und Rechtshänder.

The HERZmed BD-MK video laryngoscope was designed to provide an optimal view of the vocal cords and glottis even in difficult anatomical conditions. The combination of the mirrorless color display (rotatable and tiltable) and an HD camera with a resolution of 1280 x 720 pixels enables precise and safe intubation. In addition, the centrally positioned display ensures easy use for left- and right-handed users.

Katheterköcher / Catheter quiver (Flyer)

Der Katheterköcher dient der sachgerechten Aufbewahrung von Kathetern. Um den steigenden Hygieneanforderungen auf den medizinischen Stationen gerecht zu werden, hat die Herzmed GmbH den Katheterköcher nach den Hygieneanforderungen für Sterilgut (DIN 5893-8: 2010-05) konzipiert. Er weist Staub, Schmutz, übermäßige Lichteinwirkung sowie Beschädigungen durch mechanische Einflüsse ab.

The catheter quiver is used for the proper storage of catheters. In order to meet the increasing hygiene requirements on the medical stations, Herzmed GmbH designed the catheter quiver in accordance with the hygiene requirements for sterile supplies (DIN 5893-8: 2010-05). It repels dust, dirt, excessive exposure to light as well as damage due to mechanical influences.

Fingerpulsoximeter / Finger pulse oximeter (Flyer)

Unsere HERZmed Fingerpulsoximeter sind darauf ausgelegt, Ihren Patienten sicher und komfortabel zu überwachen. Die verschiedenen Produkte überzeugen jeweils durch ihre Qualität und situationsspezifischen Eigenschaften.

Our HERZmed finger pulse oximeters are designed to monitor your patient safely and comfortably. The different products each convince with their quality and situation-specific features.

Notfallbehältnisse / Emergency containers (Flyer)

Notfallbehältnisse stehen im Einsatz harten Herausforderungen gegenüber. Aus diesem Grund hat es sich HERZmed zur Aufgabe gemacht dem Anwender mit hochwertigen und robusten Materialien zur Seite zu stehen. Mit der neuen WaterStop-Serie, steht Ihnen nun ein noch widerstandsfähigeres Material zur Verfügung.

Emergency containers face tough challenges in use. For this reason, HERZmed has made it its business to support the user with high-quality and robust materials. With the new WaterStop series, an even more resistant material is now available.

Umbettlaken / Transfer sheet (Flyer)

Unser innovatives HERZmed Umbettlaken PROFI ist ein wasserundurchlässiges Einweglaken zum Umbetten von Patienten für den Einsatz im Rettungsdienst sowie im Klinik- und Pflegebereich. Die Trag- und Saugkraft des Umbettlakens wurde seitens der DEKRA geprüft und getestet (DEKRA-Bericht, Report Nr. 340785800).

Our innovative HERZmed PROFI transfer sheet is a waterproof disposable sheet for transferring patients for use in rescue services as well as in hospitals and nursing homes. The load-bearing and absorbent capacity of the transfer sheet has been tested by DEKRA (DEKRA Report, Report No. 340785800).

Handschuhhalter / Glove holder (Flyer)

Hervorragend organisiert: In den HERZmed ALU FLEX Handschuhhalterungen aus edlem Aluminium können bis zu fünf Handschuhboxen sicher verstaut werden. Die flexible Schienenführung ermöglicht eine schnelle und simple Anpassung an unterschiedliche Entnahmemöglichkeiten beziehungsweise Schachtelabmessungen (herstellerabhängig).

Excellently organized: Up to five glove boxes can be safely stored in the HERZmed ALU FLEX glove holders made of precious aluminum. The flexible rail guide enables quick and simple adaptation to different removal options or box dimensions (manufacturer-dependent).

Beatmungstuch im Schlüsselanhänger / Resuscitator in keychain (Flyer)

Der Eigenschutz des Ersthelfers hat im Ernstfall höchste Priorität. Mit unserem HERZmed-Beatmungstuch können Sie sicher und ohne Eigengefährdung im Notfall lebenswichtige Erste Hilfe-Maßnahmen praktizieren. Verstaut in einer robusten Nylonschutztasche mit Schlüsselring, kann das Tuch bequem und diskret an einem Schlüsselbund oder Rucksack befestigt werden und ist somit immer griffbereit.

The first aider’s self-protection has the highest priority in an emergency. With our HERZmed resuscitation towel, you can practice vital first aid measures safely and without endangering yourself in an emergency. Stowed in a robust nylon protective pouch with key ring, the cloth can be conveniently and discreetly attached to a key ring or backpack and is thus always at hand.

Atemschutzmasken / Respiratory masks (Flyer)

Unsere HERZmed Schutzmasken sind der perfekte Begleiter zum Schutz des Gegenübers und sich selbst. Unser breites Produktsortiment reicht von OP-Masken über FFP2- bis hin zu FFP3-Masken, um Ihnen in jeder individuellen Situation mit dem optimalen Schutz zur Seite stehen zu können.

Our HERZmed protective masks are the perfect companion to protect the other person and yourself. Our wide product range extends from surgical masks to FFP2 and FFP3 masks to provide you with the best possible protection in every individual situation.

Splints / Splints (Flyer)

Die HERZmed SPLINT Universalschienen dienen bei der Erstversorgung zur schnellen Fixierung und Ruhigstellung verschiedenster Frakturen und anderer Traumata, wie Luxation / Distorsion. Alle unsere Schienen sind wasserfest, zum Schutz von gegebenenfalls verwendeten Gipsbandagen und Verbänden. Um zusätzliche Belastung durch Verbandabnahme im Rahmen einer radiologischen Diagnose zu vermeiden, bestehen die Splintschienen aus röntgenstrahldurchlässigem Material.

The HERZmed SPLINT universal splints are used in primary care for quick fixation and immobilisation of a wide range of fractures and other traumas, such as dislocation / distortion. All our splints are waterproof to protect any plaster bandages and dressings that may be used. To avoid additional stress due to bandage removal in the course of a radiological diagnosis, the splint splints are made of X-ray permeable material.

 

Aufbewahrungsschütten / Storage chutes (Flyer)

Unsere hochwertige Aufbewahrungsschütten sind aus leichtem, robustem Aluminium und konzipiert für die sichere, organisierte und hygienische Aufbewahrung von medizinischen Verbrauchsmaterial. Das pulverbeschichtete Metall zeichnet sich durch seine hohe Säure- und Temperaturbeständigkeit aus, während sich die glatten Oberflächen leicht und hygienisch reinigen lassen. Die Aufbewahrungsschütten sind schwenkbar und einfach zu befüllen.

Our high-quality storage trays are made of lightweight, robust aluminium and designed for the safe, organised and hygienic storage of medical consumables. The powder-coated metal features high acid and temperature resistance, while the smooth surfaces are easy and hygienic to clean. The storage trays are swivelling and easy to fill.

 

Den passenden Service nicht gefunden?

Profitieren Sie von unserem globalem Netzwerk und schicken Sie uns Ihre individuelle Anfrage. Wir stehen mit vielen Produzenten und Lieferanten aus der Medizintechnik in Kontakt und kümmern uns gerne um Ihr Anliegen.